nói phét
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (familier, vulgaire) :
- Exagérer délibérément la vérité, mentir de façon flagrante pour se vanter ou impressionner : "nói phét" désigne l'action de raconter des choses fausses ou grandement exagérées, généralement pour paraître plus important, courageux ou compétent.
- Fanfaronner, se vanter de manière mensongère : Ce verbe implique souvent un ton vantard et une intention de tromper l'auditeur par des affirmations extravagantes.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Đừng tin anh ta, anh ta chỉ đang nói phét thôi. (Ne le crois pas, il est juste en train de fanfaronner / de raconter des craques.)
- Thằng bé hay nói phét về điểm số của mình. (Le garçon a souvent tendance à exagérer / à mentir sur ses notes.)
- Cô ấy nói phét rằng mình đã gặp tổng thống. (Elle a raconté des bobards en prétendant avoir rencontré le président.)
Utilisations avancées
"Chỉ giỏi nói phét" : N'être bon qu'à raconter des mensonges, qu'à fanfaronner.
- Hắn ta chẳng làm được gì, chỉ giỏi nói phét. (Il n'est capable de rien, il ne sait que raconter des balivernes.)
"Nói phét như thật" : Mentir avec un tel aplomb que cela semble vrai.
- Anh ấy nói phét như thật khiến mọi người tin tưởng. (Il ment avec un tel aplomb que tout le monde le croit.)
Variantes et mots apparentés
Nói khoác (familier) : Synonyme direct, légèrement moins vulgaire que "nói phét". Signifie également exagérer, mentir pour se vanter.
- Nó thích nói khoác về chuyến đi của nó. (Il aime en rajouter sur son voyage.)
Khoe khoang (verbe) : Se vanter, faire étalage (peut être vrai ou exagéré).
- Ba hoa (verbe, familier) : Parler beaucoup et souvent de façon creuse ou vantarde.
Synonymes
- Mentir : Dire un mensonge.
- Fanfaronner : Se vanter avec arrogance.
- Raconter des craques / des bobards (familier) : Dire des mensonges, des histoires inventées.
- En rajouter (familier) : Exagérer.
Expressions idiomatiques liées
Nói phét không cần phấn (litt. "mentir sans avoir besoin de craie") : Mentir effrontément, sans vergogne.
- Tên lừa đảo đó nói phét không cần phấn. (Cet escroc ment effrontément.)
Nói phét như Cuội (litt. "mentir comme Cuội", personnage mythique vietnamien connu pour ses mensonges) : Être un menteur invétéré, mentir constamment.
- Đừng nghe nó, nó nói phét như Cuội đấy. (Ne l'écoute pas, il ment comme un arracheur de dents.)
- (vulg.) être hâbleur